『グランド・サイレンス』イザベル・ユペール
「私はすべてに溶け込む」
「すべてのものには声がある」
音の物語
私たちの映画『Everything Has a Voice』には、木のドアのきしむ音、梁を通る空気、波紋となる水など、自然のざわめきが詰まっています。イザベル・ユペールは、寺院、洞窟、市場を通り抜け、それぞれの音をガイドにします。この物語は融合についての物語です。
イザベル・ユペール
自制心と静かな激しさで知られるイザベルは、こうした場所に自分を押し付けることはありません。代わりに、彼女は耳を傾けます - 響き渡る鐘の音、織り成す糸、生き生きとした市場、長引く沈黙。その話を聞く中で、彼女はシーンの一部になります。
ソングモントとイザベルの間の声
この物語は私たちの哲学でもあります。
見落とされがちなものに深く耳を傾けるには:
石にぶつかる音のように、私たちの作品には共鳴と静寂の両方があります。
日常に人間味を織り込むには:
私たちのバッグは単なる仲間ではなく、微妙な物語の守り手でもあります。留め金がカチッと閉まる音、手で磨かれた革、布地を結ぶ糸のざわめきなどです。
コントラストの中に留まるには:
静寂と騒音、静寂と動、革と石の間で、それぞれの出会いが意識を高めます。
グランドサイレンス
すべてのことを聞くことは、より完全に生きることです。沈黙を聞くことは、自分自身と出会うことです。
イザベル・ユペールとのこのコラボレーションを通じて、私たちは美学以上のものを表現したいと考えました。私たちは、抵抗なく世界に溶け込み、音と静寂を同じように運び、その両方に明瞭さを見つけるという存在のあり方を表現したかったのです。
これが、ソングモントが『Everything Has a Voice』という物語で意味していることです。